| This article does not cite any references or sources.
Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (March 2010)
|The Mysterious Island|
|Cover page of The Mysterious Island|
|Original title||L'Île mystérieuse|
|Translator||Mrs. Agnes Kinloch Kingston (1875) and W. H. G. Kingston (1875); Stephen W. White (1876); Idrisyn Oliver Evans (1959); Lowell Bair (1970); Sidney Kravitz (2001); Jordan Stump (2001)|
|Series||The Extraordinary Voyages #12|
|Media type||Print (Hardback)|
|Preceded by||Around the World in Eighty Days|
|Followed by||The Survivors of the Chancellor|
The Mysterious Island (French: L'Île mystérieuse) is a novel by Jules Verne, published in 1874. The original edition, published by Hetzel, contains a number of illustrations by Jules Férat. The novel is a sequel to Verne's famous Twenty Thousand Leagues Under the Sea and In Search of the Castaways, though thematically it is vastly different from those books.
The book tells the adventures of five Americans on an uncharted island in the South Pacific. The story begins in the American Civil War, during the siege of Richmond, Virginia, the capital of the Confederate States of America. As famine and death ravage the city, five northern prisoners of war decide to escape by the unusual means of hijacking a balloon. The five are Cyrus Smith, a railroad engineer in the Union army (named Cyrus Harding in some English translations); his black manservant Neb (short for Nebuchadnezzar), who Verne repeatedly states is not a slave but an ex-slave who had been freed by Smith; the sailor Bonadventure Pencroff (who is addressed only by his surname, but his "Christian name", Bonadventure, is given to their boat; in other translations, he is also known as Pencroft); his protégé Harbert Brown (called Herbert in some translations), a young boy whom Pencroff raises as his own after the death of his father (Pencroff's former captain); and the journalist Gedéon Spilett (Gideon Spilett in English versions). The company is completed by Cyrus' dog 'Top'.
After flying in stormy weather for several days, the group crash-lands on a cliff-bound, volcanic, unknown (and fictitious) island, described as being located at New Zealand. (In reality, the closest island is located at: .) They name it "Lincoln Island" in honor of American President Abraham Lincoln. With the knowledge of the brilliant engineer Smith, the five are able to sustain themselves on the island, producing fire, pottery, bricks, nitroglycerin, iron, a simple electric telegraph, a home on a stony cliffside called "Granite House", and even a seaworthy ship. They also manage to figure out their geographical location., about 2,500 kilometres (1,600 mi) east of
Throughout their stay on the island, the group has to overcome bad weather, and eventually adopts and domesticates an orangutan, Jupiter, abbreviated to Jup (or Joop, in Jordan Stump's translation).
The mystery of the island seems to come from periodic and inexplicable dei ex machina: the unexplainable survival of Cyrus Smith from his fall from the balloon, the mysterious rescue of his dog Top from a wild dugong, the presence of a box full of equipment (guns and ammunition, tools, etc.), the finding of a message in the sea calling for help, the finding of a lead bullet in the body of a young pig, and so on.
Finding a message in a bottle, the group decides to use a freshly-built small ship to explore the nearby Tabor Island, where a castaway is supposedly sheltered. They go and find Ayrton (from In Search of the Castaways) living like a wild beast, and bring him back to civilization and redemption. Coming back to Lincoln Island, they are confused by a tempest, but find their way to the island thanks to a fire beacon which no one seems to have lit.
At a point, Ayrton's former crew of pirates arrives at the Lincoln Island to use it as their hideout. After some fighting with the heroes, the pirate ship is mysteriously destroyed by an explosion. Six of the pirates survive and considerably injure Harbert through a gunshot. They pose a grave threat to the colony, but suddenly the pirates are found dead, apparently in combat, but with no visible wounds. Harbert contracts malaria and is saved by a box of sulphate of quinine, which mysteriously appeared on the table in the Granite House.
The secret of the island is revealed when it turns out to be Captain Nemo's hideout, and home harbour of the Nautilus.
It is stated that having escaped the Maelstrom at the end of Twenty Thousand Leagues Under the Sea, the Nautilus sailed the oceans of the world until all its crew except Nemo had died. Now an old man with a beard, Nemo returned the Nautilus to its port under Lincoln Island.
All along it was Captain Nemo who had been the savior of the heroes, provided them with the box of equipment, sent the message revealing Ayrton, planted the mine that destroyed the pirate ship, and killed the pirates with an "electric gun" (Most likely one of the air rifles that is used in the previous novel Twenty Thousand Leagues Under the Sea). On his death bed Captain Nemo reveals his true identity as an Indian Prince Dakkar, a son of a rajah of the then independent territory of Bundelkund and a nephew of the Indian hero Tippu-sahib. After taking part in the failed Indian Rebellion of 1857, Prince Dakkar escaped to a deserted island with twenty of his compatriots and commenced the building of the Nautilus with the new name of Captain Nemo. Nemo tells his life story to Cyrus Smith and his friends and dies, saying "God and my country!" The Nautilus is then scuttled and serves as Captain Nemo's tomb.
Eventually, the island explodes in a volcanic eruption. Jup the orangutan falls down a crack in the ground and dies. The colonists, warned by Nemo, find themselves at sea on the last remaining boulder of the island that is above sea level. They are rescued by the ship Duncan, which has come to pick up Ayrton and was itself informed by a message left on Tabor Island by Nemo.
In September 1875 Sampson Low, Marston, Low, and Searle published the first British edition of Mysterious Island in three volumes entitled Dropped from the Clouds, The Abandoned, and The Secret of the Island (195,000 words). In November, 1875 Scribners published the American edition of these volumes from the English plates of Sampson Low. The purported translator, W. H. G. Kingston was a famous author of boy's adventure and sailing stories who had fallen on hard times in the 1870s due to business failures, and so he hired out to Sampson Low as the translator for these volumes. However, it is now known that the actual translator of Mysterious Island and his other Verne novels was actually his wife, Agnes Kinloch Kingston, who had studied on the continent in her youth. The Kingston translation changes the names of the hero from "Smith" to "Harding"; "Smith" is a name often used by gypsies and not suitable for an English hero. In addition many technical passages were abridged or omitted and the anti-imperialist sentiments of the dying Captain Nemo were purged so as not to offend English readers. This became the standard translation for more than a century.
In 1876 the Stephen W. White translation (175,000 words) appeared first in the columns of The Evening Telegraph of Philadelphia and subsequently as an Evening Telegraph Reprint Book. This translation is more faithful to the original story and restores the death scene of Captain Nemo, but there is still condensation and omission of some sections such as Verne's description of how a sawmill works. In the 20th century two more abridged translations appeared: the Fitzroy Edition (Associated Booksellers, 1959) abridged by I. O. Evans (90,000 words) and Mysterious Island (Bantam, 1970) abridged by Lowell Blair (90,000 words).
No unabridged translations appeared until 2001 when the illustrated version of Sidney Kravitz appeared (Wesleyan University Press) almost simultaneously with the new translation of Jordan Stump published by Random House Modern Library (2001).
2003 Edition of "Wrecked On A Reef" by F. Raynal, edited by Cristiane Mortelier
This edition (English) has additional appendices by French scholar Dr Christiane Mortelier who presents a convincing case for the influence of Francis Raynal's 19th century publication "Wrecked On A Reef" (originally published in French as "Les Naufrages des Iles Auckland") on Verne's 'Mysterious Island'. Verne read Raynal's account of the wreck of the 'Grafton' (Captain Musgrave) on the subantarctic Auckland Islands and loosely based his story on this true account of shipwreck, survival, privation, and ultimate rescue. The Grafton was wrecked in the Auckland Islands on 3 January 1864. The crew of five (including Musgrave) survived for 19 months before three of them sailed to Stewart Island (New Zealand) in a boat they had made. The remaining two were rescued. Verne incorporated much of this historical material into his 'Mysterious Island' narrative.
Film & TV adaptations
- 20,000 Leagues Under the Sea (1916 film): This classic American silent feature combines 20,000 Leagues Under the Sea and The Mysterious Island into a single narrative, shifting back and forth between the Nautilus and the island.
- The Mysterious Island (1929 film): loosely based on the back-story given for Captain Nemo in the novel. It is an American all-color part-talking feature (survives only in black & white form) with talking sequences, sound effects and synchronized music. Filmed as a silent but a talking sequence was added to the beginning and brief talking sequences were integrated into the film. Directed by Lucien Hubbard with Benjamin Christensen and Maurice Tourneur.
- Mysterious Island (1941 film): a USSR production, directed by Eduard Pentslin.
- Mysterious Island (1951 film): directed by Spencer Gordon Bennet
- Mysterious Island (1961 film): directed by Cy Endfield, also known as Jules Verne's Mysterious Island, featuring special effects from Ray Harryhausen and Herbert Lom as Nemo
- La Isla misteriosa y el capitán Nemo (L'Île mystérieuse) (1973): directed by Juan Antonio Bardem and Henri Colpi: a TV miniseries featuring Omar Sharif as Captain Nemo
- Mysterious Island (1982 film): a Hong Kong production by Cheh Chang; this film has no connection whatsoever with the original Jules Verne story
- Mysterious Island: a short-lived Canadian television series
- Mysterious Island (2005): a TV movie featuring Patrick Stewart as Captain Nemo which is only loosely based on the novel.
Works inspired by The Mysterious Island
|Lists of miscellaneous information should be avoided. Please relocate any relevant information into appropriate sections or articles. (March 2009)|
| This section does not cite any references or sources.
Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (March 2009)
- The Japanese anime Nadia: The Secret of Blue Water (1990), by Gainax, is partly inspired by the novel.
- The computer game Myst and several locations featured in the game were also inspired by Jules Verne's novel.
- The computer game Return to Mysterious Island (2004) is an adventure game sequel to the story. Its heroine, Mina, is shipwrecked alone on the uncharted island, and finds the body of the previous inhabitant, Captain Nemo (whom she buries). She finally escapes by locating the Nautilus and disabling the island's defenses.. This game was followed in 2009 by Return to Mysterious Island II.
- Mysterious Island is also the name of a themed land at Tokyo DisneySea and features two attractions based on other Jules Verne novels, 20,000 Leagues Under the Sea and Journey to the Center of the Earth.
- The WizKids CSG Pirates of the Spanish Main features an expansion titled "Pirates of the Mysterious Islands." It includes Verne-inspired submarines, as well as mysterious islands with varied features. It includes appearances by The Nautilus, Professor Aronnax, Ned Land, Captain Nemo, and more Verne characters.
- In the novel The Yiddish Policemen's Union by Michael Chabon, The Mysterious Island plays a role in the mysterious apostasy of Batsheva Shpilman's uncle.
- In the graphic novel, The League of Extraordinary Gentlemen, Volume I by Alan Moore, the 'mysterious island incident' is mentioned at the introduction of Captain Nemo, who plays a major role in the volume (as does his Nautilus) as a member of the five-person league.
- The creator of the American television program Lost credits The Mysterious Island as the chief inspiration of the show.
- The novel Captain Nemo: The Fantastic History of a Dark Genius has the events of this novel based on 'real' events that occurred to the real Nemo, Andre, who gave the details of his encounters to Verne.
- Likely paid homage as the island in the film "Cast Away" which was influenced in part by Jules Verne's In Search of The Castaways. A scene depicting Kelly, played by Helen Hunt states that Chuck (Tom Hanks) was stranded on an island "Roughly six-hundred miles south of the Cook Islands" this is the general locale of the fictional 'Mysterious Island' and no true land is known in that area.
- ^ In the French original, some characters were named a little differently: Gédéon Spillet, Nabuchodonosor (Nab) and Harbert Brown. In the Kingston translation, the engineer is named Cyrus Harding, and the sailor is named Pencroft.
- ^ There are discrepancies in continuity between this novel and Twenty Thousand Leagues Under the Sea. Although this novel was written in 1874, its events take place from 1865 to 1869. The events of Twenty Thousand Leagues Under the Sea take place between 1867 and 1868. For example, the Captain Nemo appearing in this novel dies at a time when the Captain Nemo in Twenty Thousand Leagues Under the Sea was still alive. There is usually a note in most editions of the book admitting date discrepancies.
|40x40px||Wikimedia Commons has media related to: The Mysterious Island|
| French Wikisource has original text related to this article:
- Works related to The Mysterious Island at Wikisource
- The Mysterious Island at Project Gutenberg Stephen W. White translation (1876)
- The Mysterious Island at Project Gutenberg W. H. G.Kingston (Mrs. Agnes Kinloch Kingston) translation (1875)
- The Mysterious Island Sidney Kravitz unabridged translation (2001). The extensive introduction and notes for this volume are at Mysterious Island Introduction.
- Librivox The Mysterious Island, public domain audiobook
cs:Tajuplný ostrov da:Den hemmelighedsfulde ø de:Die geheimnisvolle Insel et:Saladuslik saar es:La isla misteriosa fr:L'Île mystérieuse (roman) it:L'isola misteriosa (romanzo) he:אי התעלומות ka:საიდუმლო კუნძული hu:A rejtelmes sziget nl:Het geheimzinnige eiland ja:神秘の島 no:Den hemmelighetsfulle øya pl:Tajemnicza wyspa pt:L'île mystérieuse ru:Таинственный остров fi:Salaperäinen saari sv:Den hemlighetsfulla ön uk:Таємничий острів zh:神秘岛 (小说)